Сказка о попе и о работнике его Балде (А.С. Пушкин)

А.С. Пушкин глаголицей не пользовался. Но это ничего. Я думаю, он бы не обиделся, если при его жизни кто-то опубликовал эту сказку, напечатанную славянской азбукой глаголицей. Вот если бы - латиницей, то он бы и в гробу перевернулся, а уж при жизни такому издателю досталось бы "по первое число". Язык у него был как бритва> > . Здесь же текст сказки приведён в двух вариантах с умыслом. А вдруг кому-нибудь глаголица покажется интересной. И, сравнивая оба варианта, легко научиться читать глаголические тексты. Прошу учесть, что, скопировав страницу, Вы не увидите на своём компьютере глаголицы, если у Вас не установлен глаголический шрифт.

 

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошел поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
На встречу ему Балда
Идет, сам не зная куда.
„Что, батька, так рано поднялся?
Чего ты взыскался?“
Поп ему в ответ: „Нужен мне работник:
Повар, конюх и плотник.
А где найти мне такого
Служителя не слишком дорогого?“
Балда говорит:
„Буду служить тебе славно,
Усердно и очень исправно,
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай вареную полбу“.
Призадумался поп,
Стал себе почесывать лоб.
Щелк щелку ведь розь.
Да понадеялся он на русской авось.
Поп говорит Балде: „Ладно.
Не будет нам обоим накладно.
Поживи-ка на моем подворье,
Окажи свое усердие и проворье“.


Ⰶⰺⰾ-ⰱⱏⰺⰾ ⱂⱁⱂ,
Ⱅⱁⰾⱁⰽⱁⱀⱀⱏⰺ ⰾⱁⰱ.
Ⱂⱁⱎⰵⰾ ⱂⱁⱂ ⱂⱁ ⰱⰰⰸⰰⱃⱆ
Ⱂⱁⱄⰿⱁⱅⱃⰵⱅⱐ ⰽⱁ-ⰽⰰⰽⱁⰳⱁ ⱅⱁⰲⰰⱃⱆ.
Ⱀⰰ ⰲⱄⱅⱃⰵⱍⱆ ⰵⰿⱆ Ⰱⰰⰾⰴⰰ
Ⰺⰴⰵⱅ, ⱄⰰⰿ ⱀⰵ ⰸⱀⰰⱝ ⰽⱆⰴⰰ.
„Ⱍⱅⱁ, ⰱⰰⱅⱐⰽⰰ, ⱅⰰⰽ ⱃⰰⱀⱁ ⱂⱁⰴⱀⱝⰾⱄⱝ?
Ⱍⰵⰳⱁ ⱅⱏⰺ ⰲⰸⱏⰺⱄⰽⰰⰾⱄⱝ?“
Ⱂⱁⱂ ⰵⰿⱆ ⰲ ⱁⱅⰲⰵⱅ: „Ⱀⱆⰶⰵⱀ ⰿⱀⰵ ⱃⰰⰱⱁⱅⱀⰺⰽ:
Ⱂⱁⰲⰰⱃ, ⰽⱁⱀⱓⱈ ⰺ ⱂⰾⱁⱅⱀⰺⰽ.
Ⰰ ⰳⰴⰵ ⱀⰰⱅⰺ ⰿⱀⰵ ⱅⰰⰽⱁⰳⱁ
Ⱄⰾⱆⰶⰺⱅⰵⰾⱝ ⱀⰵ ⱄⰾⰺⱎⰽⱁⰿ ⰴⱁⱃⱁⰳⱁⰳⱁ?“
Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ:
„Ⰱⱆⰴⱆ ⱄⰾⱆⰶⰺⱅⱐ ⱅⰵⰱⰵ ⱄⰾⰰⰲⱀⱁ,
Ⱆⱄⰵⱃⰴⱀⱁ ⰺ ⱁⱍⰵⱀⱐ ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⱀⱁ,
Ⰲ ⰳⱁⰴ ⰸⰰ ⱅⱃⰺ ⱋⰵⰾⰽⰰ ⱅⰵⰱⰵ ⱂⱁ ⰾⰱⱆ,
Ⰵⱄⱅⱐ ⰶⰵ ⰿⱀⰵ ⰴⰰⰲⰰ ⰲⰰⱃⰵⱀⱆⱓ ⱂⱁⰾⰱⱆ“.
Ⱂⱃⰺⰸⰰⰴⱆⰿⰰⰾⱄⱝ ⱂⱁⱂ,
Ⱄⱅⰰⰾ ⱄⰵⰱⰵ ⱂⱁⱍⰵⱄⱏⰺⰲⰰⱅⱐ ⰾⱁⰱ.
Ⱋⰵⰾⰽ ⱋⰵⰾⰽⱆ ⰲⰵⰴⱐ ⱃⱁⰸⱐ.
Ⰴⰰ ⱂⱁⱀⰰⰴⰵⱝⰾⱄⱝ ⱁⱀ ⱀⰰ ⱃⱆⱄⱄⰽⱁ ⰰⰲⱁⱄⱐ.
Ⱂⱁⱂ ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ Ⰱⰰⰾⰴⰵ: „Ⰾⰰⰴⱀⱁ.
Ⱀⰵ ⰱⱆⰴⰵⱅ ⱀⰰⰿ ⱁⰱⱁⰺⰿ ⱀⰰⰽⰾⰰⰴⱀⱁ.
Ⱂⱁⰶⰺⰲⰺ-ⰽⰰ ⱀⰰ ⰿⱁⰵⰿ ⱂⱁⰴⰲⱁⱃⱐⰵ,
Ⱁⰽⰰⰶⰺ ⱄⰲⱁⰵ ⱆⱄⰵⱃⰴⰺⰵ ⰺ ⱂⱃⱁⰲⱁⱃⱐⰵ“.


Живет Балда в поповом доме,
Спит себе на соломе,
Ест за четверых,
Работает за семерых;
До светла всё у него пляшет,
Лошадь запряжет, полосу вспашет,
Печь затопит, всё заготовит, закупит,
Яичко испечет да сам и облупит.
Попадья Балдой не нахвалится,
Поповна о Балде лишь и печалится,
Попёнок зовет его тятей;
Кашу заварит, нянчится с дитятей.
Только поп один Балду не любит,
Никогда его не приголубит,
О расплате думает частенько;
Время идет, и срок уж близенько.
Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит:
Лоб у него заране трещит.
Вот он попадье признаётся:
„Так и так: что делать остаётся?“
Ум у бабы догадлив,
На всякие хитрости повадлив.
Попадья говорит: „Знаю средство,
Как удалить от нас такое бедство:
Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь,
А требуй, чтоб он ее исполнил
точь-в-точь.
Тем ты и лоб от расправы избавишь
И Балду-то без расплаты отправишь“.

Ⰶⰺⰲⰵⱅ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰲ ⱂⱁⱂⱁⰲⱁⰿ ⰴⱁⰿⰵ,
Ⱄⱂⰺⱅ ⱄⰵⰱⰵ ⱀⰰ ⱄⱁⰾⱁⰿⰵ,
Ⰵⱄⱅ ⰸⰰ ⱍⰵⱅⰲⰵⱃⱏⰺⱈ,
Ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⰵⱅ ⰸⰰ ⱄⰵⰿⰵⱃⱏⰺⱈ;
Ⰴⱁ ⱄⰲⰵⱅⰾⰰ ⰲⱄⱖ ⱆ ⱀⰵⰳⱁ ⱂⰾⱝⱎⰵⱅ,
Ⰾⱁⱎⰰⰴⱐ ⰸⰰⱂⱃⱝⰶⰵⱅ, ⱂⱁⰾⱁⱄⱆ ⰲⱄⱂⰰⱎⰵⱅ,
Ⱂⰵⱍⱐ ⰸⰰⱅⱁⱂⰺⱅ, ⰲⱄⱖ ⰸⰰⰳⱁⱅⱁⰲⰺⱅ, ⰸⰰⰽⱆⱂⰺⱅ,
Ⱝⰺⱍⰽⱁ ⰺⱄⱂⰵⱍⰵⱅ ⰴⰰ ⱄⰰⰿ ⰺ ⱁⰱⰾⱆⱂⰺⱅ.
Ⱂⱁⱂⰰⰴⱐⱝ Ⰱⰰⰾⰴⱁ ⱀⰵ ⱀⰰⱈⰲⰰⰾⰺⱅⱄⱝ,
Ⱂⱁⱂⱁⰲⱀⰰ ⱁ Ⰱⰰⰾⰴⰵ ⰾⰺⱎⱐ ⰺ ⱂⰵⱍⰰⰾⰺⱅⱄⱝ,
Ⱂⱁⱂⱖⱀⱁⰽ ⰸⱁⰲⰵⱅ ⰵⰳⱁ ⱅⱝⱅⰵ;
Ⰽⰰⱎⱆ ⰸⰰⰲⰰⱃⰺⱅ, ⱀⱝⱀⱍⰺⱅⱄⱝ ⱄ ⰴⰺⱅⱝⱅⰵ.
Ⱅⱁⰾⱐⰽⱁ ⱂⱁⱂ ⱁⰴⰺⱀ Ⰱⰰⰾⰴⱆ ⱀⰵ ⰾⱓⰱⰺⱅ,
Ⱀⰺⰽⱁⰳⰴⰰ ⰵⰳⱁ ⱀⰵ ⱂⱃⰺⰳⱁⰾⱆⰱⰺⱅ,
Ⱁ ⱃⰰⱄⱂⰾⰰⱅⰵ ⰴⱆⰿⰰⰵⱅ ⱍⰰⱄⱅⰵⱀⱐⰽⱁ;
Ⰲⱃⰵⰿⱝ ⰺⰴⰵⱅ, ⰺ ⱄⱃⱁⰽ ⱆⰶ ⰱⰾⰺⰸⰵⱀⱐⰽⱁ.
Ⱂⱁⱂ ⱀⰺ ⰵⱄⱅ, ⱀⰺ ⱂⱐⰵⱅ, ⱀⱁⱍⰺ ⱀⰵ ⱄⱂⰺⱅ:
Ⰾⱁⰱ ⱆ ⱀⰵⰳⱁ ⰸⰰⱃⰰⱀⰵ ⱅⱃⰵⱋⰺⱅ.
Ⰲⱁⱅ ⱁⱀ ⱂⱁⱂⰰⰴⱐⰵ ⱂⱃⰺⰸⱀⰰⱖⱅⱄⱝ:
„Ⱅⰰⰽ ⰺ ⱅⰰⰽ: ⱍⱅⱁ ⰴⰵⰾⰰⱅⱐ ⱁⱄⱅⰰⱖⱅⱄⱝ?“
Ⱆⰿ ⱆ ⰱⰰⰱⱏⰺ ⰴⱁⰳⰰⰴⰾⰺⰲ,
Ⱀⰰ ⰲⱄⱝⰽⰺⰵ ⱈⰺⱅⱃⱁⱄⱅⰺ ⱂⱁⰲⰰⰴⰾⰺⰲ.
Ⱂⱁⱂⰰⰴⱐⱝ ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ: „Ⰸⱀⰰⱓ ⱄⱃⰵⰴⱄⱅⰲⱁ,
Ⰽⰰⰽ ⱆⰴⰰⰾⰺⱅⱐ ⱁⱅ ⱀⰰⱄ ⱅⰰⰽⱁⰵ ⰱⰵⰴⱄⱅⰲⱁ:
Ⰸⰰⰽⰰⰶⰺ Ⰱⰰⰾⰴⰵ ⱄⰾⱆⰶⰱⱆ, ⱍⱅⱁⰱ ⱄⱅⰰⰾⱁ ⰵⰿⱆ ⱀⰵⰲⰿⱁⱍⱐ,
Ⰰ ⱅⱃⰵⰱⱆ, ⱍⱅⱁⰱ ⱁⱀ ⰵⰵ ⰺⱄⱂⱁⰾⱀⰺⰾ
ⱅⱁⱍⱐ-ⰲ-ⱅⱁⱍⱐ.
Ⱅⰵⰿ ⱅⱏⰺ ⰺ ⰾⱁⰱ ⱁⱅ ⱃⰰⱄⱂⱃⰰⰲⱏⰺ ⰺⰸⰱⰰⰲⰺⱎⱐ
Ⰺ Ⰱⰰⰾⰴⱆ-ⱅⱁ ⰱⰵⰸ ⱃⰰⱄⱂⰾⰰⱅⱏⰺ ⱁⱅⱂⱃⰰⰲⰺⱎⱐ“.


Стало на сердце попа веселее,
Начал он глядеть на Балду посмелее.
Вот он кричит: „Поди-ка сюда,
Верный мой работник Балда.
Слушай: платить обязались черти
Мне оброк по самой моей смерти;
Лучшего б не надобно дохода,
Да есть на них недоимки за три года.
Как наешься ты своей полбы,
Собери-ка с чертей оброк мне полный“.
Балда, с попом понапрасну не споря,
Пошел, сел у берега моря;
Там он стал веревку крутить
Да конец ее в море мочить.
Вот из моря вылез старый Бес:
„Зачем ты, Балда, к нам залез?“
— „Да вот веревкой хочу море морщить,
Да вас, проклятое племя, корчить.“
Беса старого взяла тут унылость.
„Скажи, за что такая немилость?“
— „Как за что? Вы не плотите оброка,
Не помните положеного срока;
Вот ужо будет нам потеха,
Вам, собакам, великая помеха“.
— „Балдушка, погоди ты морщить море,
Оброк сполна ты получишь вскоре.
Погоди, вышлю к тебе внука“.
Балда мыслит:
„Этого провести не штука!“
Вынырнул подосланный бесенок,
Замяукал он, как голодный котенок:
„Здравствуй, Балда мужичок;
Какой тебе надобен оброк?
Об оброке век мы не слыхали,
Не было чертям такой печали.
Ну, так и быть — возьми, да с уговору,
С общего нашего приговору —
Чтобы впредь не было никому горя:
Кто скорее из нас обежит около моря,
Тот и бери себе полный оброк,
Между тем там приготовят мешок“.


Ⱄⱅⰰⰾⱁ ⱀⰰ ⱄⰵⱃⰴⱌⰵ ⱂⱁⱂⰰ ⰲⰵⱄⰵⰾⰵⰵ,
Ⱀⰰⱍⰰⰾ ⱁⱀ ⰳⰾⱝⰴⰵⱅⱐ ⱀⰰ Ⰱⰰⰾⰴⱆ ⱂⱁⱄⰿⰵⰾⰵⰵ.
Ⰲⱁⱅ ⱁⱀ ⰽⱃⰺⱍⰺⱅ: „Ⱂⱁⰴⰺ-ⰽⰰ ⱄⱓⰴⰰ,
Ⰲⰵⱃⱀⱏⰺ ⰿⱁ ⱃⰰⰱⱁⱅⱀⰺⰽ Ⰱⰰⰾⰴⰰ.
Ⱄⰾⱆⱎⰰ: ⱂⰾⰰⱅⰺⱅⱐ ⱁⰱⱝⰸⰰⰾⰺⱄⱐ ⱍⰵⱃⱅⰺ
Ⰿⱀⰵ ⱁⰱⱃⱁⰽ ⱂⱁ ⱄⰰⰿⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⰿⰵⱃⱅⰺ;
Ⰾⱆⱍⱎⰵⰳⱁ ⰱ ⱀⰵ ⱀⰰⰴⱁⰱⱀⱁ ⰴⱁⱈⱁⰴⰰ,
Ⰴⰰ ⰵⱄⱅⱐ ⱀⰰ ⱀⰺⱈ ⱀⰵⰴⱁⰺⰿⰽⰺ ⰸⰰ ⱅⱃⰺ ⰳⱁⰴⰰ.
Ⰽⰰⰽ ⱀⰰⰵⱎⱐⱄⱝ ⱅⱏⰺ ⱄⰲⱁⰵ ⱂⱁⰾⰱⱏⰺ,
Ⱄⱁⰱⰵⱃⰺ-ⰽⰰ ⱄ ⱍⰵⱃⱅⰵ ⱁⰱⱃⱁⰽ ⰿⱀⰵ ⱂⱁⰾⱀⱏⰺ“.
Ⰱⰰⰾⰴⰰ, ⱄ ⱂⱁⱂⱁⰿ ⱂⱁⱀⰰⱂⱃⰰⱄⱀⱆ ⱀⰵ ⱄⱂⱁⱃⱝ,
Ⱂⱁⱎⰵⰾ, ⱄⰵⰾ ⱆ ⰱⰵⱃⰵⰳⰰ ⰿⱁⱃⱝ;
Ⱅⰰⰿ ⱁⱀ ⱄⱅⰰⰾ ⰲⰵⱃⰵⰲⰽⱆ ⰽⱃⱆⱅⰺⱅⱐ
Ⰴⰰ ⰽⱁⱀⰵⱌ ⰵⰵ ⰲ ⰿⱁⱃⰵ ⰿⱁⱍⰺⱅⱐ.
Ⰲⱁⱅ ⰺⰸ ⰿⱁⱃⱝ ⰲⱏⰺⰾⰵⰸ ⱄⱅⰰⱃⱏⰺ Ⰱⰵⱄ:
„Ⰸⰰⱍⰵⰿ ⱅⱏⰺ, Ⰱⰰⰾⰴⰰ, ⰽ ⱀⰰⰿ ⰸⰰⰾⰵⰸ?“
— „Ⰴⰰ ⰲⱁⱅ ⰲⰵⱃⰵⰲⰽⱁ ⱈⱁⱍⱆ ⰿⱁⱃⰵ ⰿⱁⱃⱋⰺⱅⱐ,
Ⰴⰰ ⰲⰰⱄ, ⱂⱃⱁⰽⰾⱝⱅⱁⰵ ⱂⰾⰵⰿⱝ, ⰽⱁⱃⱍⰺⱅⱐ.“
Ⰱⰵⱄⰰ ⱄⱅⰰⱃⱁⰳⱁ ⰲⰸⱝⰾⰰ ⱅⱆⱅ ⱆⱀⱏⰺⰾⱁⱄⱅⱐ.
„Ⱄⰽⰰⰶⰺ, ⰸⰰ ⱍⱅⱁ ⱅⰰⰽⰰⱝ ⱀⰵⰿⰺⰾⱁⱄⱅⱐ?“
— „Ⰽⰰⰽ ⰸⰰ ⱍⱅⱁ? Ⰲⱏⰺ ⱀⰵ ⱂⰾⱁⱅⰺⱅⰵ ⱁⰱⱃⱁⰽⰰ,
Ⱀⰵ ⱂⱁⰿⱀⰺⱅⰵ ⱂⱁⰾⱁⰶⰵⱀⱁⰳⱁ ⱄⱃⱁⰽⰰ;
Ⰲⱁⱅ ⱆⰶⱁ ⰱⱆⰴⰵⱅ ⱀⰰⰿ ⱂⱁⱅⰵⱈⰰ,
Ⰲⰰⰿ, ⱄⱁⰱⰰⰽⰰⰿ, ⰲⰵⰾⰺⰽⰰⱝ ⱂⱁⰿⰵⱈⰰ“.
— „Ⰱⰰⰾⰴⱆⱎⰽⰰ, ⱂⱁⰳⱁⰴⰺ ⱅⱏⰺ ⰿⱁⱃⱋⰺⱅⱐ ⰿⱁⱃⰵ,
Ⱁⰱⱃⱁⰽ ⱄⱂⱁⰾⱀⰰ ⱅⱏⰺ ⱂⱁⰾⱆⱍⰺⱎⱐ ⰲⱄⰽⱁⱃⰵ.
Ⱂⱁⰳⱁⰴⰺ, ⰲⱏⰺⱎⰾⱓ ⰽ ⱅⰵⰱⰵ ⰲⱀⱆⰽⰰ“.
Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰿⱏⰺⱄⰾⰺⱅ:
„ⱅⱁⰳⱁ ⱂⱃⱁⰲⰵⱄⱅⰺ ⱀⰵ ⱎⱅⱆⰽⰰ!“
Ⰲⱏⰺⱀⱏⰺⱃⱀⱆⰾ ⱂⱁⰴⱁⱄⰾⰰⱀⱀⱏⰺ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ,
Ⰸⰰⰿⱝⱆⰽⰰⰾ ⱁⱀ, ⰽⰰⰽ ⰳⱁⰾⱁⰴⱀⱏⰺ ⰽⱁⱅⰵⱀⱁⰽ:
„Ⰸⰴⱃⰰⰲⱄⱅⰲⱆ, Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰿⱆⰶⰺⱍⱁⰽ;
Ⰽⰰⰽⱁ ⱅⰵⰱⰵ ⱀⰰⰴⱁⰱⰵⱀ ⱁⰱⱃⱁⰽ?
Ⱁⰱ ⱁⰱⱃⱁⰽⰵ ⰲⰵⰽ ⰿⱏⰺ ⱀⰵ ⱄⰾⱏⰺⱈⰰⰾⰺ,
Ⱀⰵ ⰱⱏⰺⰾⱁ ⱍⰵⱃⱅⱝⰿ ⱅⰰⰽⱁ ⱂⰵⱍⰰⰾⰺ.
Ⱀⱆ, ⱅⰰⰽ ⰺ ⰱⱏⰺⱅⱐ — ⰲⱁⰸⱐⰿⰺ, ⰴⰰ ⱄ ⱆⰳⱁⰲⱁⱃⱆ,
Ⱄ ⱁⰱⱋⰵⰳⱁ ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ ⱂⱃⰺⰳⱁⰲⱁⱃⱆ —
Ⱍⱅⱁⰱⱏⰺ ⰲⱂⱃⰵⰴⱐ ⱀⰵ ⰱⱏⰺⰾⱁ ⱀⰺⰽⱁⰿⱆ ⰳⱁⱃⱝ:
Ⰽⱅⱁ ⱄⰽⱁⱃⰵⰵ ⰺⰸ ⱀⰰⱄ ⱁⰱⰵⰶⰺⱅ ⱁⰽⱁⰾⱁ ⰿⱁⱃⱝ,
Ⱅⱁⱅ ⰺ ⰱⰵⱃⰺ ⱄⰵⰱⰵ ⱂⱁⰾⱀⱏⰺ ⱁⰱⱃⱁⰽ,
Ⰿⰵⰶⰴⱆ ⱅⰵⰿ ⱅⰰⰿ ⱂⱃⰺⰳⱁⱅⱁⰲⱝⱅ ⰿⰵⱎⱁⰽ“.


Засмеялся Балда лукаво:
„Что ты это выдумал, право?
Где тебе тягаться со мною,
Со мною, с самим Балдою?
Экого послали супостата!
Подожди-ка моего меньшого брата“.
Пошел Балда в ближний лесок,
Поймал двух зайков да в мешок.
К морю опять он приходит,
У моря бесенка находит.
Держит Балда за уши одного зайку:
„Попляши-тка ты под нашу балалайку;
Ты, бесенок, еще молоденек,
Со мною тягаться слабенек;
Это было б лишь времени трата.
Обгони-ка сперва моего брата.
Раз, два, три! догоняй-ка“.
Пустились бесенок и зайка:
Бесенок по берегу морскому,
А зайка в лесок до дому.
Вот, море кругом обежавши,
Высунув язык, мордку поднявши,
Прибежал бесенок, задыхаясь,
Весь мокрешенек, лапкой утираясь,
Мысля: дело с Балдою сладит.
Глядь — а Балда братца гладит,
Приговаривая: „Братец мой любимый,
Устал, бедняжка! отдохни, родимый“.
Бесенок оторопел,
Хвостик поджал, совсем присмирел,
На братца поглядывает боком.
„Погоди, — говорит, — схожу за оброком“.
Пошел к деду, говорит: „Беда!
Обогнал меня меньшой Балда!“
Старый Бес стал тут думать думу.
А Балда наделал такого шуму,
Что всё море смутилось
И волнами так и расходилось.
Вылез бесенок: „Полно, мужичок,
Вышлем тебе весь оброк —
Только слушай. Видишь ты палку эту?
Выбери себе любую мету.
Кто далее палку бросит,
Тот пускай и оброк уносит.
Что ж? боишься вывихнуть ручки?
Чего ты ждешь?“
— „Да жду вон этой тучки;
Зашвырну туда твою палку,
Да и начну с вами, чертями, свалку“.


Ⰸⰰⱄⰿⰵⱝⰾⱄⱝ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰾⱆⰽⰰⰲⱁ:
„Ⱍⱅⱁ ⱅⱏⰺ ⱅⱁ ⰲⱏⰺⰴⱆⰿⰰⰾ, ⱂⱃⰰⰲⱁ?
Ⰳⰴⰵ ⱅⰵⰱⰵ ⱅⱝⰳⰰⱅⱐⱄⱝ ⱄⱁ ⰿⱀⱁⱓ,
Ⱄⱁ ⰿⱀⱁⱓ, ⱄ ⱄⰰⰿⰺⰿ Ⰱⰰⰾⰴⱁⱓ?
ⰽⱁⰳⱁ ⱂⱁⱄⰾⰰⰾⰺ ⱄⱆⱂⱁⱄⱅⰰⱅⰰ!
Ⱂⱁⰴⱁⰶⰴⰺ-ⰽⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⰿⰵⱀⱐⱎⱁⰳⱁ ⰱⱃⰰⱅⰰ“.
Ⱂⱁⱎⰵⰾ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰲ ⰱⰾⰺⰶⱀⰺ ⰾⰵⱄⱁⰽ,
Ⱂⱁⰿⰰⰾ ⰴⰲⱆⱈ ⰸⰰⰽⱁⰲ ⰴⰰ ⰲ ⰿⰵⱎⱁⰽ.
Ⰽ ⰿⱁⱃⱓ ⱁⱂⱝⱅⱐ ⱁⱀ ⱂⱃⰺⱈⱁⰴⰺⱅ,
Ⱆ ⰿⱁⱃⱝ ⰱⰵⱄⰵⱀⰽⰰ ⱀⰰⱈⱁⰴⰺⱅ.
Ⰴⰵⱃⰶⰺⱅ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰸⰰ ⱆⱎⰺ ⱁⰴⱀⱁⰳⱁ ⰸⰰⰽⱆ:
„Ⱂⱁⱂⰾⱝⱎⰺ-ⱅⰽⰰ ⱅⱏⰺ ⱂⱁⰴ ⱀⰰⱎⱆ ⰱⰰⰾⰰⰾⰰⰽⱆ;
Ⱅⱏⰺ, ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ, ⰵⱋⰵ ⰿⱁⰾⱁⰴⰵⱀⰵⰽ,
Ⱄⱁ ⰿⱀⱁⱓ ⱅⱝⰳⰰⱅⱐⱄⱝ ⱄⰾⰰⰱⰵⱀⰵⰽ;
ⱅⱁ ⰱⱏⰺⰾⱁ ⰱ ⰾⰺⱎⱐ ⰲⱃⰵⰿⰵⱀⰺ ⱅⱃⰰⱅⰰ.
Ⱁⰱⰳⱁⱀⰺ-ⰽⰰ ⱄⱂⰵⱃⰲⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⰱⱃⰰⱅⰰ.
Ⱃⰰⰸ, ⰴⰲⰰ, ⱅⱃⰺ! ⰴⱁⰳⱁⱀⱝ-ⰽⰰ“.
Ⱂⱆⱄⱅⰺⰾⰺⱄⱐ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ ⰺ ⰸⰰⰽⰰ:
Ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ ⱂⱁ ⰱⰵⱃⰵⰳⱆ ⰿⱁⱃⱄⰽⱁⰿⱆ,
Ⰰ ⰸⰰⰽⰰ ⰲ ⰾⰵⱄⱁⰽ ⰴⱁ ⰴⱁⰿⱆ.
Ⰲⱁⱅ, ⰿⱁⱃⰵ ⰽⱃⱆⰳⱁⰿ ⱁⰱⰵⰶⰰⰲⱎⰺ,
Ⰲⱏⰺⱄⱆⱀⱆⰲ ⱝⰸⱏⰺⰽ, ⰿⱁⱃⰴⰽⱆ ⱂⱁⰴⱀⱝⰲⱎⰺ,
Ⱂⱃⰺⰱⰵⰶⰰⰾ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ, ⰸⰰⰴⱏⰺⱈⰰⱝⱄⱐ,
Ⰲⰵⱄⱐ ⰿⱁⰽⱃⰵⱎⰵⱀⰵⰽ, ⰾⰰⱂⰽⱁ ⱆⱅⰺⱃⰰⱝⱄⱐ,
Ⰿⱏⰺⱄⰾⱝ: ⰴⰵⰾⱁ ⱄ Ⰱⰰⰾⰴⱁⱓ ⱄⰾⰰⰴⰺⱅ.
Ⰳⰾⱝⰴⱐ — ⰰ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰱⱃⰰⱅⱌⰰ ⰳⰾⰰⰴⰺⱅ,
Ⱂⱃⰺⰳⱁⰲⰰⱃⰺⰲⰰⱝ: „Ⰱⱃⰰⱅⰵⱌ ⰿⱁ ⰾⱓⰱⰺⰿⱏⰺ,
Ⱆⱄⱅⰰⰾ, ⰱⰵⰴⱀⱝⰶⰽⰰ! ⱁⱅⰴⱁⱈⱀⰺ, ⱃⱁⰴⰺⰿⱏⰺ“.
Ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ ⱁⱅⱁⱃⱁⱂⰵⰾ,
Ⱈⰲⱁⱄⱅⰺⰽ ⱂⱁⰴⰶⰰⰾ, ⱄⱁⰲⱄⰵⰿ ⱂⱃⰺⱄⰿⰺⱃⰵⰾ,
Ⱀⰰ ⰱⱃⰰⱅⱌⰰ ⱂⱁⰳⰾⱝⰴⱏⰺⰲⰰⰵⱅ ⰱⱁⰽⱁⰿ.
„Ⱂⱁⰳⱁⰴⰺ, — ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ, — ⱄⱈⱁⰶⱆ ⰸⰰ ⱁⰱⱃⱁⰽⱁⰿ“.
Ⱂⱁⱎⰵⰾ ⰽ ⰴⰵⰴⱆ, ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ: „Ⰱⰵⰴⰰ!
Ⱁⰱⱁⰳⱀⰰⰾ ⰿⰵⱀⱝ ⰿⰵⱀⱐⱎⱁ Ⰱⰰⰾⰴⰰ!“
Ⱄⱅⰰⱃⱏⰺ Ⰱⰵⱄ ⱄⱅⰰⰾ ⱅⱆⱅ ⰴⱆⰿⰰⱅⱐ ⰴⱆⰿⱆ.
Ⰰ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⱀⰰⰴⰵⰾⰰⰾ ⱅⰰⰽⱁⰳⱁ ⱎⱆⰿⱆ,
Ⱍⱅⱁ ⰲⱄⱖ ⰿⱁⱃⰵ ⱄⰿⱆⱅⰺⰾⱁⱄⱐ
Ⰺ ⰲⱁⰾⱀⰰⰿⰺ ⱅⰰⰽ ⰺ ⱃⰰⱄⱈⱁⰴⰺⰾⱁⱄⱐ.
Ⰲⱏⰺⰾⰵⰸ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ: „Ⱂⱁⰾⱀⱁ, ⰿⱆⰶⰺⱍⱁⰽ,
Ⰲⱏⰺⱎⰾⰵⰿ ⱅⰵⰱⰵ ⰲⰵⱄⱐ ⱁⰱⱃⱁⰽ —
Ⱅⱁⰾⱐⰽⱁ ⱄⰾⱆⱎⰰ. Ⰲⰺⰴⰺⱎⱐ ⱅⱏⰺ ⱂⰰⰾⰽⱆ ⱅⱆ?
Ⰲⱏⰺⰱⰵⱃⰺ ⱄⰵⰱⰵ ⰾⱓⰱⱆⱓ ⰿⰵⱅⱆ.
Ⰽⱅⱁ ⰴⰰⰾⰵⰵ ⱂⰰⰾⰽⱆ ⰱⱃⱁⱄⰺⱅ,
Ⱅⱁⱅ ⱂⱆⱄⰽⰰ ⰺ ⱁⰱⱃⱁⰽ ⱆⱀⱁⱄⰺⱅ.
Ⱍⱅⱁ ⰶ? ⰱⱁⰺⱎⱐⱄⱝ ⰲⱏⰺⰲⰺⱈⱀⱆⱅⱐ ⱃⱆⱍⰽⰺ?
Ⱍⰵⰳⱁ ⱅⱏⰺ ⰶⰴⰵⱎⱐ?“
— „Ⰴⰰ ⰶⰴⱆ ⰲⱁⱀ ⱅⱁ ⱅⱆⱍⰽⰺ;
Ⰸⰰⱎⰲⱏⰺⱃⱀⱆ ⱅⱆⰴⰰ ⱅⰲⱁⱓ ⱂⰰⰾⰽⱆ,
Ⰴⰰ ⰺ ⱀⰰⱍⱀⱆ ⱄ ⰲⰰⰿⰺ, ⱍⰵⱃⱅⱝⰿⰺ, ⱄⰲⰰⰾⰽⱆ“.


Испугался бесенок да к деду,
Рассказывать про Балдову победу,
А Балда над морем опять шумит
Да чертям веревкой грозит.
Вылез опять бесенок:
„Что ты хлопочешь?
Будет тебе оброк, коли захочешь...“
— „Нет, говорит Балда, —
Теперь моя череда,
Условия сам назначу,
Задам тебе, вражёнок, задачу.
Посмотрим, какова у тебя сила.
Видишь: там сивая кобыла?
Кобылу подыми-тка ты,
Да неси ее полверсты;
Снесешь кобылу, оброк уж твой;
Не снесешь кобылы, ан будет он мой“.
Бедненькой бес
Под кобылу подлез,
Понатужился,
Понапружился,
Приподнял кобылу, два шага шагнул,
На третьем упал, ножки протянул.
А Балда ему: „Глупый ты бес,
Куда ж ты за нами полез?
И руками-то снести не смог,
А я, смотри, снесу промеж ног“.
Сел Балда на кобылку верхом
Да версту проскакал, так что пыль столбом.
Испугался бесенок и к деду
Пошел рассказывать про такую победу.
Черти стали в кружок,
Делать нечего — собрали полный оброк
Да на Балду взвалили мешок.
Идет Балда, покрякивает,
А поп, завидя Балду, вскакивает,
За попадью прячется,
Со страху корячится.
Балда его тут отыскал,
Отдал оброк, платы требовать стал.
Бедный поп
Подставил лоб:
С первого щелка
Прыгнул поп до потолка;
Со второго щелка
Лишился поп языка,
А с третьего щелка
Вышибло ум у старика.
А Балда приговаривал с укоризной:
„Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной“.


Ⰺⱄⱂⱆⰳⰰⰾⱄⱝ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ ⰴⰰ ⰽ ⰴⰵⰴⱆ,
Ⱃⰰⱄⱄⰽⰰⰸⱏⰺⰲⰰⱅⱐ ⱂⱃⱁ Ⰱⰰⰾⰴⱁⰲⱆ ⱂⱁⰱⰵⰴⱆ,
Ⰰ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⱀⰰⰴ ⰿⱁⱃⰵⰿ ⱁⱂⱝⱅⱐ ⱎⱆⰿⰺⱅ
Ⰴⰰ ⱍⰵⱃⱅⱝⰿ ⰲⰵⱃⰵⰲⰽⱁ ⰳⱃⱁⰸⰺⱅ.
Ⰲⱏⰺⰾⰵⰸ ⱁⱂⱝⱅⱐ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ:
„Ⱍⱅⱁ ⱅⱏⰺ ⱈⰾⱁⱂⱁⱍⰵⱎⱐ?
Ⰱⱆⰴⰵⱅ ⱅⰵⰱⰵ ⱁⰱⱃⱁⰽ, ⰽⱁⰾⰺ ⰸⰰⱈⱁⱍⰵⱎⱐ...“
— „Ⱀⰵⱅ, ⰳⱁⰲⱁⱃⰺⱅ Ⰱⰰⰾⰴⰰ, —
Ⱅⰵⱂⰵⱃⱐ ⰿⱁⱝ ⱍⰵⱃⰵⰴⰰ,
Ⱆⱄⰾⱁⰲⰺⱝ ⱄⰰⰿ ⱀⰰⰸⱀⰰⱍⱆ,
Ⰸⰰⰴⰰⰿ ⱅⰵⰱⰵ, ⰲⱃⰰⰶⱖⱀⱁⰽ, ⰸⰰⰴⰰⱍⱆ.
Ⱂⱁⱄⰿⱁⱅⱃⰺⰿ, ⰽⰰⰽⱁⰲⰰ ⱆ ⱅⰵⰱⱝ ⱄⰺⰾⰰ.
Ⰲⰺⰴⰺⱎⱐ: ⱅⰰⰿ ⱄⰺⰲⰰⱝ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⰰ?
Ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⱆ ⱂⱁⰴⱏⰺⰿⰺ-ⱅⰽⰰ ⱅⱏⰺ,
Ⰴⰰ ⱀⰵⱄⰺ ⰵⰵ ⱂⱁⰾⰲⰵⱃⱄⱅⱏⰺ;
Ⱄⱀⰵⱄⰵⱎⱐ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⱆ, ⱁⰱⱃⱁⰽ ⱆⰶ ⱅⰲⱁ;
Ⱀⰵ ⱄⱀⰵⱄⰵⱎⱐ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⱏⰺ, ⰰⱀ ⰱⱆⰴⰵⱅ ⱁⱀ ⰿⱁ“.
Ⰱⰵⰴⱀⰵⱀⱐⰽⱁ ⰱⰵⱄ
Ⱂⱁⰴ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⱆ ⱂⱁⰴⰾⰵⰸ,
Ⱂⱁⱀⰰⱅⱆⰶⰺⰾⱄⱝ,
Ⱂⱁⱀⰰⱂⱃⱆⰶⰺⰾⱄⱝ,
Ⱂⱃⰺⱂⱁⰴⱀⱝⰾ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⱆ, ⰴⰲⰰ ⱎⰰⰳⰰ ⱎⰰⰳⱀⱆⰾ,
Ⱀⰰ ⱅⱃⰵⱅⱐⰵⰿ ⱆⱂⰰⰾ, ⱀⱁⰶⰽⰺ ⱂⱃⱁⱅⱝⱀⱆⰾ.
Ⰰ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰵⰿⱆ: „Ⰳⰾⱆⱂⱏⰺ ⱅⱏⰺ ⰱⰵⱄ,
Ⰽⱆⰴⰰ ⰶ ⱅⱏⰺ ⰸⰰ ⱀⰰⰿⰺ ⱂⱁⰾⰵⰸ?
Ⰺ ⱃⱆⰽⰰⰿⰺ-ⱅⱁ ⱄⱀⰵⱄⱅⰺ ⱀⰵ ⱄⰿⱁⰳ,
Ⰰ ⱝ, ⱄⰿⱁⱅⱃⰺ, ⱄⱀⰵⱄⱆ ⱂⱃⱁⰿⰵⰶ ⱀⱁⰳ“.
Ⱄⰵⰾ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⱀⰰ ⰽⱁⰱⱏⰺⰾⰽⱆ ⰲⰵⱃⱈⱁⰿ
Ⰴⰰ ⰲⰵⱃⱄⱅⱆ ⱂⱃⱁⱄⰽⰰⰽⰰⰾ, ⱅⰰⰽ ⱍⱅⱁ ⱂⱏⰺⰾⱐ ⱄⱅⱁⰾⰱⱁⰿ.
Ⰺⱄⱂⱆⰳⰰⰾⱄⱝ ⰱⰵⱄⰵⱀⱁⰽ ⰺ ⰽ ⰴⰵⰴⱆ
Ⱂⱁⱎⰵⰾ ⱃⰰⱄⱄⰽⰰⰸⱏⰺⰲⰰⱅⱐ ⱂⱃⱁ ⱅⰰⰽⱆⱓ ⱂⱁⰱⰵⰴⱆ.
Ⱍⰵⱃⱅⰺ ⱄⱅⰰⰾⰺ ⰲ ⰽⱃⱆⰶⱁⰽ,
Ⰴⰵⰾⰰⱅⱐ ⱀⰵⱍⰵⰳⱁ — ⱄⱁⰱⱃⰰⰾⰺ ⱂⱁⰾⱀⱏⰺ ⱁⰱⱃⱁⰽ
Ⰴⰰ ⱀⰰ Ⰱⰰⰾⰴⱆ ⰲⰸⰲⰰⰾⰺⰾⰺ ⰿⰵⱎⱁⰽ.
Ⰺⰴⰵⱅ Ⰱⰰⰾⰴⰰ, ⱂⱁⰽⱃⱝⰽⰺⰲⰰⰵⱅ,
Ⰰ ⱂⱁⱂ, ⰸⰰⰲⰺⰴⱝ Ⰱⰰⰾⰴⱆ, ⰲⱄⰽⰰⰽⰺⰲⰰⰵⱅ,
Ⰸⰰ ⱂⱁⱂⰰⰴⱐⱓ ⱂⱃⱝⱍⰵⱅⱄⱝ,
Ⱄⱁ ⱄⱅⱃⰰⱈⱆ ⰽⱁⱃⱝⱍⰺⱅⱄⱝ.
Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⰵⰳⱁ ⱅⱆⱅ ⱁⱅⱏⰺⱄⰽⰰⰾ,
Ⱁⱅⰴⰰⰾ ⱁⰱⱃⱁⰽ, ⱂⰾⰰⱅⱏⰺ ⱅⱃⰵⰱⱁⰲⰰⱅⱐ ⱄⱅⰰⰾ.
Ⰱⰵⰴⱀⱏⰺ ⱂⱁⱂ
Ⱂⱁⰴⱄⱅⰰⰲⰺⰾ ⰾⱁⰱ:
Ⱄ ⱂⰵⱃⰲⱁⰳⱁ ⱋⰵⰾⰽⰰ
Ⱂⱃⱏⰺⰳⱀⱆⰾ ⱂⱁⱂ ⰴⱁ ⱂⱁⱅⱁⰾⰽⰰ;
Ⱄⱁ ⰲⱅⱁⱃⱁⰳⱁ ⱋⰵⰾⰽⰰ
Ⰾⰺⱎⰺⰾⱄⱝ ⱂⱁⱂ ⱝⰸⱏⰺⰽⰰ,
Ⰰ ⱄ ⱅⱃⰵⱅⱐⰵⰳⱁ ⱋⰵⰾⰽⰰ
Ⰲⱏⰺⱎⰺⰱⰾⱁ ⱆⰿ ⱆ ⱄⱅⰰⱃⰺⰽⰰ.
Ⰰ Ⰱⰰⰾⰴⰰ ⱂⱃⰺⰳⱁⰲⰰⱃⰺⰲⰰⰾ ⱄ ⱆⰽⱁⱃⰺⰸⱀⱁ:
„Ⱀⰵ ⰳⱁⱀⱝⰾⱄⱝ ⰱⱏⰺ ⱅⱏⰺ, ⱂⱁⱂ, ⰸⰰ ⰴⰵⱎⰵⰲⰺⰸⱀⱁ“.


20 сентября 2013 г. Автор: lefro


0 0 голосование
закрыто
спасибо
за ваш голос
Если есть желание что-нибудь написать, ЖМИ: Отзывы